Oct. 7th, 2011

deilin: (Default)
Я считаю, не зря ему нобелевку дали.
http://www.newsru.ru/cinema/06oct2011/nobel_liter.html


Стихи и хокку Томаса Транстремера в переводе Анатолия Кудрявицкого


Палые листья
бесценные как свитки
Мертвого моря


Ноябрьское солнце...
моя гигантская тень плывет
расплывается


Смерть склонилась надо мной
я шахматный этюд
она знает решение


Солнце пылает...
мачта с черными парусами
из прошлых времен


Во глубине глубин
плывет моя душа -
тихо, как комета.



Тюрьма

(Девять хайку из тюрьмы
для несовершеннолетних преступников в Хэльбю)


* * *

Замешательство
во время игры в футбол:
мяч перелетел через стену.


* * *

Они шумят
пугают время
чтоб оно шло быстрее


* * *

Жизнь с опиской
красота здесь —
картинки на татуировках


* * *

Пойманный беглец
опорожняет карманы
полные лисичек


* * *

Шум работ,
игла сторожевой башни
удивляют лес

Profile

deilin: (Default)
deilin

November 2011

S M T W T F S
  12345
678910 1112
1314 151617 1819
2021 2223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 04:20 am
Powered by Dreamwidth Studios